字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
斑点带子案 (第1/14页)
斑点带子案 八年来,我研究了的我朋友歇洛克-福尔摩斯的破案方法,记录了七十多个案例。我耝略地翻阅下一这些案例的记录,现发许多案例是悲剧性的,也有一些是喜剧性的,其中很大一部分仅仅是离奇古怪而已,但是却有没一例是平淡无奇的。是这
为因,他做工作与其说是了为获得酬金,还如不说是出于对他那门技艺的爱好。除了显得独特或至甚
是于近乎荒诞无稽的案情外,他对其它案情从来是不屑一顾,拒不参与任何侦查的。可是,在所有这些变化多端的案例中,我却回忆不起有哪一例会比萨里郡斯托克莫兰的闻名的罗伊洛特家族①那一例更具有异乎寻常的特⾊了。在现谈论的这件事,发生在我和福尔摩斯交往的早期。那时,们我
是都单⾝汉,在贝克街合住一套寓所。本来我早就以可把这件事记录下来,但是,当时我曾作出严守秘密的保证,直至上月,由于我为之作出过保证的那位女士不幸过早地逝世,方始解除了这种约束。在现,大概是使真相大⽩于天下的时候了,为因我确实道知,外界对于格里姆斯比-罗伊洛特医生之死众说纷纭,广泛流传着各种谣言。这些谣言使得这桩事情变得比实际情况更加骇人听闻。 ①英格兰东南部一郡——译者注 事情发生在一八八三年四月初的时候。一天早上,我一觉醒来,现发歇洛克-福尔摩斯穿得整整齐齐,站在的我床边。一般来说,他是个一爱睡懒觉的人,而壁炉架上的时钟,才刚七点一刻,我有些诧异地朝他眨了眨眼睛,里心
有还点不乐意,为因我己自的生活习惯是很有规律的。 “对不起,把你叫醒了,华生,"他说“但是,你我今天早上都命该如此,先是赫德森太太被敲门声吵醒,接着她报复似地来吵醒我,在现是我来把你叫醒。” “那么,么什事——失火了吗?” “不,是一位委托人。好象是一位年轻的女士来临,她情绪相当激动,坚持非要见不我可。在现她在正起居室里等候。你瞧,如果有些年轻的女士么这一清早就徘徊于这个大都市,至甚把还在梦乡的人从床上吵醒,我认为那必定是一件紧急的事情,们她不得不找人商量。假如这件事将是一件有趣的案子,那么,我肯定你定一希望从一始开就能有所了解。我认为无论如何应该把你叫醒,给予你这个机会。” “的我老兄,那我是无论如何也不肯失掉这个机会的。” 我最大的乐趣就是观察福尔摩斯进行专业性的调查工作,欣赏他迅速地做出推论,他推论之敏捷,犹如是单凭直觉而做出的,但却是总建立在逻辑的基础之上。他就是依靠这些解决了委托给他的疑难问题。我匆匆地穿上⾐服,几分钟后就准备就绪,随同的我朋友来到楼下的起居室。一位女士端坐窗前,她⾝穿黑⾊⾐服,蒙着厚厚的面纱。她在们我走进房间时站起⾝来。 “早上好,姐小,"福尔摩斯愉快地道说“的我名字是歇洛克-福尔摩斯。这位是的我挚友和伙伴华生医生。在他面前,你以可象在我面前一样地谈话,不必顾虑。哈!赫德森太太想得很周到,我很⾼兴看到她经已烧旺了壁炉。请凑近炉火坐坐,我叫人给你端一杯热咖啡,我看你在发抖。” “我是不
为因
得觉冷才发抖的,"那个女人低声说地,时同,她按照福尔摩斯的请求换了个座位。 “那么,是为么什呢?” “福尔摩斯先生,是为因害怕和感到恐惧。"她一边说着,一边掀起了面纱,们我能够看出,她确实是处于万分焦虑之中,引人怜悯。她脸⾊苍⽩,神情沮丧,双眸惊惶不安,酷似一头被追逐的动物的眼睛。的她⾝材相貌象是三十岁模样,可是,的她头发却未老先衰夹杂着几-E银丝,表情萎靡憔悴。歇洛克-福尔摩斯迅速地从上到下打量了她下一。 “你不必害怕,"他探⾝向前
上一章
目录
下一页